アメリカに来て1年以上たつが、私は未だに英文を読むのが遅い。最近はなるべく本読んだり、ネットで新聞の社説とかをなるべく眺めるようにしてるのだが、なかなか日本語の文章のようにすいすいと頭には入ってこない。ただ、仕事関係の記事を収集したり、アメリカのニュースをひととおり眺めようと思うと、限られた時間で出来るだけたくさんの情報に目を通したい。そんな私の英文情報収集で普段とっても役立っているツールを今日は二点ほど紹介。
・POP辞書
・Answers.com
Continue reading "ネットでの英文閲覧、私の必須アイテム" »
さて、すっかり2週間近く更新をさぼってしまっており、申し訳ありませんでした。
ちょっと仕事が忙しかったり旅行に出てたりと個人的なスケジュールがばたばたしてたうえ、大統領選以来もやもやしてた気持ちがなかなかエントリ出来るほど整理できてなかったりで、ブログに向かうエネルギーがちょっと不足してました。
で、久々のエントリはこのところ続いていたアメリカ大統領選ネタの続きではなくて(もはや今更という感にもなりつつあるが、こちらはもうちょっと自分の中でこなれてからまた書くつもり)、今日のアメリカ・スポーツ・ニュース・ネタ。
本日の英単語 "Brawl" = 乱闘騒ぎ。
喧嘩を意味する単語は"Fight"をはじめいろいろあるんだけど、brawlには(公衆の面前で)とか(大勢をまきこんで)といったニュアンスがあるよう。金曜夜のNBAのバスケの試合での乱闘騒ぎは全米のあちこちのニュースで大きく取り上げられている(CNNなど)。TVで見ててもかなりすごいことになってます。
Continue reading "Brawl in NBA" »
Recent Comments